[INFORMATION] [TITLE] [AUTHOR] [SOURCE] [PRG] [FILEPATH] [DELAY]0 [CD TRACK]0 [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]16,[FONT]Tahoma 00:00:54.62,00:00:56.49 Doug, sinäkö siellä? 00:00:57.63,00:00:58.87 Missä pirussa kaikki ovat? 00:00:59.04,00:01:01.64 En tiedä, miten sanoisin...[br]Kuolleita. 00:01:02.07,00:01:03.82 Olemme viimeiset. 00:01:04.05,00:01:04.82 Mitä?! 00:01:05.42,00:01:07.15 Valentine?[br]- Snipattiin 00:01:07.43,00:01:09.43 Bowzer Delta?[br]- Kämpättiin 00:01:09.82,00:01:13.55 Delicinq?[br]- Kaikki poissa, Doug... 00:01:14.12,00:01:15.86 Kaikki ovat poissa. 00:01:16.23,00:01:18.47 Perkeleen sakut. 00:01:19.54,00:01:22.50 Kuuntele hetki, Doug.[br]Tiedä, että... 00:01:31.30,00:01:33.50 Kunpa laittaisivat friendly firen päälle. 00:01:34.06,00:01:38.08 Nyt kuuntelet, Doug.[br]Olet paras ystäväni. 00:01:38.44,00:01:40.72 On ollut kunnia taistella rinnallasi. 00:01:40.99,00:01:43.48 Ja jos koskaan pääsemme täältä... 00:01:45.45,00:01:47.20 Liikettä! 00:01:51.71,00:01:53.07 Mitä ihm...? 00:01:53.55,00:01:56.05 Doug![br]- Harris! 00:01:56.36,00:02:00.78 Miten paha se on?[br]- En tiedä mitä sanoa, olet aika solmussa 00:02:00.93,00:02:05.70 Teethän jotain puolestani?[br]- Vienkö kirjeen Susanille? 00:02:06.04,00:02:07.94 Ei... 00:02:08.23,00:02:10.53 Älä sano, että sulla on[br]taskunauris perseessä. 00:02:10.82,00:02:12.26 Häh? Ei... 00:02:12.66,00:02:17.63 Jos vaan voisit...[br]sanoa sen vielä kerran. 00:02:19.71,00:02:23.58 Vammasta...[br]- Tiedän, että vihaat sitä... 00:02:23.79,00:02:27.18 Mutta enää tän kerran... 00:02:28.25,00:02:30.25 Buum päähän upposi.[br]Pitää mennä! 00:02:45.31,00:02:47.79 Sun puolestas, Harris! 00:02:48.10,00:02:52.71 Kämpperipaskat! Syökää tästä! 00:02:53.68,00:02:55.54 Tykkäät tosta?! 00:03:07.79,00:03:10.29 Nyypät[br]- FPS Doug 00:03:11.02,00:03:12.30 Mitä helvettiä?! 00:03:12.56,00:03:15.76 Haxit päällä! Haxit! 00:03:16.22,00:03:18.19 Joko lopetit? 00:03:18.46,00:03:21.45 Haluan sinun tapaavan[br]erään henkilön. 00:03:21.80,00:03:23.58 Hän jatkaa koulutustasi. 00:03:24.07,00:03:27.95 Seuraa herättyäsi näitä ohjeita. 00:03:28.33,00:03:31.54 Ja Doug, yksi juttu vielä... 00:03:32.56,00:03:34.27 Voitko sanoa jotain? 00:03:50.10,00:03:53.75 Jakso 9 - Daven tarina 00:03:55.27,00:03:58.95 Morjens nyypät.[br]Tervetuloa ohjelmaani. 00:03:59.21,00:04:06.65 Nyt ysijaksossa en välttämättä[br]oo tavallisen superüberpro, - 00:04:07.05,00:04:11.93 meinaan jollei tule Daven luo[br]ajoissa, ei saa aamiaista. 00:04:12.26,00:04:16.02 Ei oo reilua, kun herään[br]neljältä iltapäivällä. 00:04:16.43,00:04:19.54 Miten pääsen tänne keskipäiväksi,[br]jos herään neljältä? 00:04:19.86,00:04:22.86 Dave ei hiffaa miten[br]universumi skulaa ja sillein. 00:04:23.21,00:04:26.33 On varmaan vaikeeta tiskata[br]ja laittaa taas safkaa. 00:04:26.64,00:04:31.84 Kirsikkana kakun päällä Kyle ei halua[br]tehdä tätä jaksoa musta. 00:04:32.14,00:04:36.99 Se meinaakin tehdä sen Davesta.[br]Sen fanit luulee että se olis hauskaa... 00:04:37.30,00:04:42.05 Dave on suosittu heppu.[br]Ihmiset haluavat tietää hänestä lisää. 00:04:42.49,00:04:47.40 Vaan koska ne ei tunne Davea.[br]Ei sillä ettei Dave olis siisti tyyppi, - 00:04:47.79,00:04:51.34 muttei supercool niinkun mä. 00:04:51.64,00:04:54.55 Kyle, en tiedä miten kauan[br]kestän tätä paskaa. 00:04:54.92,00:04:57.28 Meinasin viedä Daven[br]tänään leffaan... 00:04:57.95,00:05:02.63 Se on töniny mua[br]teatteriin päin jo kuukauden. 00:05:03.20,00:05:06.31 Itse asiassa Jeremy haluaa[br]vain nähdä Hermionen. 00:05:06.58,00:05:08.48 Lasten touhua. 00:05:08.83,00:05:16.16 Dave on anellut mua, mutta jollei[br]musta tehdä show'ta enkä saa aamiaista, - 00:05:16.40,00:05:22.40 niin sori jätkät, mutta lähden nosteleen,[br]annan Kylen tehdä mitä lystää. 00:05:22.91,00:05:28.21 Pitäkää hauskaa Daven kanssa,[br]menen omistaan nyyppiä. 00:05:29.87,00:05:32.26 Taidan kipasta Luigilla. 00:05:32.79,00:05:35.01 Ehkä haen aamiaista. 00:05:36.37,00:05:39.50 Selvä. No... 00:05:53.48,00:05:55.38 Ei ole mitään sanottavaa. 00:06:29.85,00:06:33.80 Olet hyvä jätkä.[br]Enkä vain sano sitä, - 00:06:34.17,00:06:37.59 monet luulevat liikoja itsestään,[br]mutta uskon, - 00:06:38.07,00:06:40.82 että sinä löydät itsellesi[br]jonkun tarkoituksen. 00:06:41.38,00:06:46.26 Tulit hakemaan ekaa asettasi.[br]Tässä on loistavia aloittelupyssyjä. 00:06:48.19,00:06:51.69 Itse asiassa iskä antoi mulle[br]Walter P:n kun olin seitsemän. 00:06:51.99,00:06:54.77 Se omistaa asekaupan[br]- Klassista 00:06:54.77,00:06:57.14 Saako näitä isäsi asekaupasta? 00:06:57.71,00:07:01.67 Katso tätä. Modattu, säädettävä[br]tähtäyslinssi. 00:07:01.97,00:07:03.37 Mitä meinaat? 00:07:04.74,00:07:05.81 Joo... 00:07:06.09,00:07:07.19 Jotain käytännöllisempää? 00:07:07.53,00:07:10.90 Nykeröpää. Hajonnantasaaja mukana. 00:07:13.77,00:07:16.16 Mikä ihme tän muovipaskan kanssa on? 00:07:16.40,00:07:19.65 Missä on aakoot ja Desert Eaglet? 00:07:19.93,00:07:24.14 Meinaat peitota heidät ammuksilla?[br]Mestaraaja ei tainnut kertoa? 00:07:24.97,00:07:29.32 Kertoa mitä?[br]- Voima ei tule täältä vaan täältä. 00:07:31.77,00:07:36.50 Näitä et saa mistään muualta[br]kaupungista. 00:07:36.79,00:07:37.88 Mitä ihmettä teet?! 00:07:38.32,00:07:40.72 Sori...[br]- Nämä eivät ole mitään leluja 00:07:41.03,00:07:45.59 Jos haluat raskaampaa tykistöä,[br]tsekkaas tämä. 00:07:46.01,00:07:51.05 NES Superscope VI. Säteensäädin[br]ihan liipaisimen vieressä. 00:07:51.45,00:07:56.32 Miten tehdään? Oma suositukseni:[br]Takuulaakin Zäpperi. 00:07:57.79,00:08:01.14 Mitä tuossa on?[br]- Se on jollekin muulle 00:08:01.60,00:08:05.73 Mitä?[br]- Se on pro-kamaa. Ehkä parissa vuodessa... 00:08:06.11,00:08:09.21 Äijä hei, olen pelannut FPS:iä pitkän aikaa. 00:08:09.46,00:08:14.48 Varmasti olet pelannut.[br]En vain halua että loukkaat itsesi. 00:08:14.77,00:08:16.04 Näytän silti. 00:08:16.42,00:08:20.57 Restauroitin tämän 2 vuotta[br]sitten Japanissa. Harvinaisia. 00:08:20.82,00:08:22.39 Sega Vaiheinen. 00:08:22.71,00:08:25.96 Loputon energia, uskomaton voima[br]sormien tuntumassa. 00:08:26.18,00:08:30.38 Olen harjoitellut Duke 3D:stä saakka[br]ja pystyn tuskin hallitsemaan tätä. 00:08:30.69,00:08:33.08 Vain muutama tuntemani[br]pystyy siihen. 00:08:54.41,00:08:56.32 Buum! Päähän upposi! 00:08:57.96,00:09:01.00 Sinä siis olet FPS Doug. 00:09:12.33,00:09:13.94 Kunhan seison tässä. 00:09:15.96,00:09:17.67 Sun siirtosi. 00:09:17.93,00:09:20.29 Parasta laittaa haxit päälle,[br]on sun siirtosi. 00:09:22.58,00:09:24.65 Aimbottaava paska. 00:09:29.90,00:09:31.86 Laitoitko mulle viestiä? 00:09:35.10,00:09:36.88 Ei ole muitakaan munnimisiä. 00:09:38.23,00:09:41.46 Kelle vitulle luulet[br]pistäväs viestiä? 00:09:41.73,00:09:44.11 Aijaa? Just. 00:09:47.77,00:09:51.16 Just niin.[br]Lähde vaan serveriltä. 00:09:56.53,00:09:58.53 Wallhackaava huora. 00:10:03.61,00:10:06.92 Näin unta että olin[br]hevosen selässä ja sillein, - 00:10:07.25,00:10:10.99 sit sain pari asetta ja[br]aloin rätittään... 00:10:12.07,00:10:13.59 Tagi! 00:10:13.91,00:10:16.44 Hei! Ei ollakaan[br]nähty pitkään aikaan. 00:10:18.49,00:10:20.71 Pitää mennä. Kuka tä o? 00:10:21.95,00:10:24.55 Tämä on ystäväni Jeremy. 00:10:24.94,00:10:27.82 Tagi... Kukas tää...? 00:10:29.33,00:10:33.37 Tä o se jätkä joka[br]kutsuu sua siks tiatsikalla! 00:10:34.84,00:10:38.04 Käytiin vain lounaalla.[br]- Jaa, lounaalla... 00:10:39.46,00:10:43.66 Mäkin tykkään syödä joskus...[br]- Tykkäätkö? Mitä syöt? 00:10:43.95,00:10:46.07 Paskaa? 00:10:47.23,00:10:50.77 Sikskö hengaat tän kanssa[br]kun se on niin fiksu? 00:10:51.22,00:10:55.04 Muistutat niiltä pikku nörteiltä[br]joita hakkasin lukiossa. 00:10:55.28,00:10:56.85 Sä taas oot kuin... gay. 00:10:57.17,00:11:00.62 Gay?[br]- Miks hengaat tän nyypän kanssa? 00:11:00.96,00:11:06.61 Ei skilliä mikroomiseenkaan...[br]- Nyyppä? Skilliä? Mikro? 00:11:06.93,00:11:10.04 En ees taju mistä tä puhuu. 00:11:10.32,00:11:14.22 Ja mä omistan sut[br]- Ai nyt luulet olevas rikas? 00:11:16.92,00:11:18.59 Lopeta. Jätä meidät rauhaan. 00:11:18.84,00:11:22.55 Hengaat tän kanssa?[br]Näkyy sit, Anastasia. 00:11:33.86,00:11:38.45 Nyyppä luulee että jalkapallon[br]pelaamisesta saa skilliä. 00:11:38.80,00:11:41.63 Voisin mikrota sen[br]mädän perseen suohon... 00:11:47.25,00:11:51.27 Mitä nä haluaa?[br]Ehkä ne luulee olevansa skillejä. 00:13:08.86,00:13:11.52 (Pohjois-Kiina) 00:14:05.39,00:14:07.87 Kusipää[br]- Mulkku 00:14:09.00,00:14:10.39 Iske tonne! 00:14:16.61,00:14:20.48 Paskat[br]- Halpa paska 00:14:21.36,00:14:26.47 Takaisin kouluun siitä, nartut.[br]Ykkösluokalle! 00:14:26.75,00:14:29.14 Skillisi on ihan nyypältä. 00:14:29.55,00:14:35.24 Otetaan uusiksi niin yritän[br]- Olla ottamatta turpaasi 00:14:45.53,00:14:47.08 Vittuun siitä, nyyppä. 00:14:52.11,00:14:55.50 Nie Feng, sinä idiootti häiritsit. 00:14:55.80,00:14:59.63 Olisit hiljaa![br]- Ha, hyvä tekosyy 00:14:59.93,00:15:01.66 Hän voittaa koska[br]harjoittelee päivät pitkät, - 00:15:01.88,00:15:03.89 mokoma hyödytön riisikulho! 00:15:04.86,00:15:07.47 Hän voittaa aivan hilkulla! 00:15:07.76,00:15:09.37 Vasta minun voittoni lasketaan! 00:15:09.73,00:15:13.18 Ja kuka olikaan Kiinan keisari[br]kun viimeksi voitit? 00:15:13.54,00:15:15.71 Pelataan peliä, joka vaatii oikeaa skilliä. 00:15:16.00,00:15:20.10 Ennätykseni Tetriksessä on 367 896. 00:15:20.39,00:15:21.80 Entä sinun? 00:15:22.39,00:15:25.93 Ennätykseni on mutsisi kertaa tuhat, - 00:15:26.27,00:15:28.32 siskosi kertaa sata ja serkkusi. 00:15:34.76,00:15:37.46 No, sain juuri idean. 00:15:37.77,00:15:39.35 Pelataan ja jos voitan... 00:15:39.79,00:15:44.39 Saan pelehtiä molempien[br]siskojesi kanssa! 00:15:46.03,00:15:48.83 Mitä jos pelataan ja kun häviät... 00:15:49.54,00:15:51.89 Saat nuolla molempia pallejani! 00:16:12.62,00:16:15.56 Uskomatonta, että teit[br]moisen kunniattoman teon. 00:16:15.94,00:16:18.53 Tämän täytyy pysyä pelissä![br]- Mitä teet? 00:16:18.85,00:16:21.57 Pää kiinni! Olet joko[br]mukanani tai minua vastaan. 00:16:23.45,00:16:26.55 Bu Jing Yun, en tappele kanssasi. 00:16:26.81,00:16:29.21 Lähde, emme koskaan[br]enää pelaa. 00:16:36.13,00:16:39.14 Häpäiset senseimme muiston! 00:16:40.10,00:16:42.13 Hänkään ei tiennyt mihin pystyn! 00:19:04.39,00:19:08.25 En enää koskaan pelaa pelejä. 00:19:11.96,00:19:15.66 En enää koskaan mikroa. 00:21:13.14,00:21:14.16 Mestaraaja... 00:21:14.53,00:21:16.39 Muistakaa pikanäppäimet. 00:21:16.72,00:21:20.05 Antakaa mikron virrata[br]sormienne läpi. 00:21:23.48,00:21:25.56 Kimppuumme hyökättiin.[br]- Kuka hyökkäsi? 00:21:25.86,00:21:30.73 En tiedä, mut niillä oli[br]aseita ja koulutusta. 00:21:31.08,00:21:33.30 Pakenitte silti. 00:21:33.58,00:21:37.88 Siis joo...[br]Tavallaan omistettiin ne. 00:21:38.16,00:21:44.49 Käytitte mikroanne julkisesti?[br]- Siis joo, niitä oli jotain kymmenen! 00:21:44.81,00:21:46.96 En voinu muuta![br]- Se on kiellettyä 00:21:47.48,00:21:49.24 Se on tapamme. 00:21:49.57,00:21:51.43 Mutta jollei Dave--[br]- Mestaraaja... 00:21:51.77,00:21:56.31 Eihän mikroustaistelua ole ollut sitten[br]Miyamoton rauhansopimuksen. 00:21:56.53,00:22:01.64 Se ei ole sinun murheesi.[br]Nyt on tärkeämpiä asioita. 00:22:01.74,00:22:06.35 Missä Alex on?[br]En ole kuullut hänestä kuukauteen. 00:22:06.35,00:22:08.64 En tiedä, ei se vastaa maileihini. 00:22:08.91,00:22:10.36 Etsi hänet! 00:22:51.53,00:22:54.52 Mikset vastaa maileihini[br]etkä viesteihini? 00:22:54.83,00:22:59.09 Mestaraaja hengittää niskaani[br]kun koitan sanoa, että olet valmis... 00:22:59.41,00:23:04.67 Koulu ja duuni ovat tuottaneet kiireitä.[br]Paljon tekemistä. 00:23:05.01,00:23:07.81 Niin on![br]Eivät nyypät itteään ounaa. 00:23:08.20,00:23:11.50 Pitää harjoitella eikä[br]leikkiä karkkien kanssa. 00:23:11.91,00:23:16.05 Pelien pelaaminen ei nyt juuri ole[br]paras tapa viettää aikaani. 00:23:16.50,00:23:19.96 Täytyy suorittaa tutkinto,[br]on tyttöystäväkin, -- 00:23:20.36,00:23:22.80 Et halua pelata pelejä? 00:23:22.97,00:23:25.87 En halua tehdä sitä[br]pro-pelaajahommaa enää. 00:23:26.19,00:23:29.47 Kerro Mestaraajalle, että lopetan. 00:23:29.88,00:23:33.35 Totta puhuakseni hän[br]on aika karmiva. 00:23:33.64,00:23:36.69 Miksi pirussa hän[br]pukeutuu ninjaksi? 00:23:36.96,00:23:40.00 Et halua pelata pelejä? 00:23:44.59,00:23:48.10 Pomo kutsuu. Pitää mennä. 00:23:48.45,00:23:52.07 Sano Mestaraajalle,[br]etten halua pelata enää. 00:23:52.47,00:23:53.94 Nähdään kai myöhemmin. 00:23:58.91,00:24:05.10 Heittää nyt tollaset skillit[br]pönttöön menemällä duuniin! 00:24:05.59,00:24:07.77 Ehkä hän on joku nyyppä. 00:24:08.06,00:24:10.38 Kyle, se melkein vei mut GLA:n,[br]nyyppä se ei ole. 00:24:10.76,00:24:12.97 Valitsin hänet ite. 00:24:20.62,00:24:25.99 Pistää miettimään, että onko[br]maailmassa muutakin kuin pelit. 00:24:26.31,00:24:28.68 Missaanko jotain hauskaa? 00:24:28.96,00:24:31.24 Oon pelannu hauskimpia pelejä. 00:24:31.87,00:24:33.92 Paljon kelattavaa. 00:24:38.33,00:24:39.60 Dave? 00:24:46.87,00:24:48.32 Varmaan keittiössä. 00:24:59.08,00:25:01.46 Parahin Jeremy ja Kyle, - 00:25:01.72,00:25:03.70 valitan että minun piti lähteä. 00:25:04.10,00:25:07.58 Olen miettinyt onnettomuuteni[br]aiheuttamia virheitäni - 00:25:07.92,00:25:11.64 ja tiedän, että onneni tiellä[br]on vielä esteitä. 00:25:11.98,00:25:17.78 Palaan Kiinaan. Valitan, etten[br]pääse ohjelmaanne enää. Dawei. 00:25:28.82,00:25:32.54 Kiitos Davelle kaikesta.[br]Toivotamme sinulle onnea uuteen elämääsi. 00:25:32.54,00:25:36.86 - Pure Pwnagen väki 00:25:38.25,00:25:41.02 Suomentanut Niklas Bennert